Traduction littéraire Lituanie

Aucun résultat. Affinez votre recherche avec d'autres critères.

Offrez ou trouvez des services d'interprétation et de traduction ici. C'est plus facile que vous ne le pensez!

Offrez vos services en ligne GRATUITEMENT. C'est plus facile que vous ne le pensez!
Démarrez maintenant!

Traduction littéraire en Lituanie

Traduction littéraire en Lituanie

La traduction littéraire est la traduction de poèmes, de prose dramatique et d'autres textes dans d'autres langues. Cela peut inclure la traduction de la littérature de diverses langues anciennes et la traduction de la fiction moderne pour atteindre quiconque peut les aider à comprendre l'histoire, la politique et même la philosophie. La lecture de traductions contemporaines offre un aperçu de la vie dans différentes cultures à travers le monde et aide à éliminer les frontières et à éviter les malentendus et la confusion. Pour cette raison, la traduction littéraire a toujours été utilisée pour montrer que les gens vivent dans des cultures étrangères depuis des milliers d'années. Par exemple, deux grands traducteurs littéraires, tels que le roi Alfred le Grand et Geoffrey Chaucer, ont traduit la littérature sophistiquée du sénateur romain et du philosophe Boèce. La traduction de la littérature est différente des autres types de traduction. La première difficulté est la taille énorme des textes impliqués dans la traduction littéraire, comprenant des centaines de milliers de mots. Le deuxième défi est de recréer la poésie dans une langue moderne sans perdre la beauté de l'œuvre originale. Cela nécessite un équilibre qui reste fidèle à l'œuvre originale et crée quelque chose d'unique, tout en évoquant les mêmes sentiments que l'original.

Bien entendu, la traduction littéraire nécessite de la créativité, un caractère unique et la capacité d'assurer la continuité. Pour cette raison, il n'est pas facile de trouver un traducteur littéraire qui possède toutes les qualités ci-dessus. Notre plateforme vous aidera à vous connecter avec le grand linguiste prêt à être votre voix dans sa langue. Sur Babr, vous pouvez trouver et engager un traducteur littéraire qualifié à Lituanie pour traduire vos romans, poèmes ou science-fiction dans l'une des langues suivantes: anglais, français, allemand, japonais, Russe, chinois, portugais, danois, italien, arabe, bulgare, tchèque, norvégien et autres langues

Les ouvrages littéraires régulièrement traduits comprennent:

  • Livres, romans, Magazines, articles, histoires, poèmes, films
  • Littérature, pièces de théâtre, séries, recueils de poésie, nouvelles
  • Essais, science-fiction, fiction réaliste, prose, fantastique
  • Scripts, livres pour enfants, histoire et mystère
  • Le prix d'une traduction littéraire en Lituanie dépend de nombreux facteurs. Le premier facteur est la nature de la littérature et sa complexité. Une traduction littéraire d'un simple livre pour enfants peut être réalisée en quelques semaines, alors qu'une traduction du fantastique ou recueil de poèmes de 500 pages peut prendre plusieurs mois, voire un an et coûter plus cher. Une langue source et une langue cible peuvent également influencer le prix de la traduction littéraire, de sorte que le prix de la traduction d'une langue rare est plus élevé. Par exemple, la traduction d'un essai du japonais vers l'ourdou coûte beaucoup plus cher qu'une traduction de l'anglais vers l'italien, simplement parce que moins de traducteurs littéraires sont disponibles pour cette combinaison de langues. Si vous avez un besoin urgent d'une traduction littéraire en Lituanie, vous pouvez vous attendre à une augmentation de prix allant jusqu'à 100%. Le prix moyen d'une traduction littéraire en Lituanie est de 0,08 EUR à 0,15 EUR par mot, tandis qu'une traduction d'une page littéraire coûte entre 15 et 35 EUR.