Intérpretes para presentaciones y entrevistas Lituania

¿Quiere vender sus intérpretes o servicios de traducción rápidamente?

Ofrezca sus servicios en línea GRATIS. ¡Es más fácil de lo que piensas!
¡Empezar ahora!

Intérprete en una presentación o entrevista en Lituania

Interpretación de una presentación en Lituania

Las presentaciones son una excelente manera de presentar su producto, investigación u otra información nueva al público o a un grupo cerrado de personas. Sin embargo, hay situaciones en las que su audiencia no habla o no comprende su idioma y necesita contratar un intérprete para que lo ayude con la presentación. Hay dos tipos de interpretación para presentaciones: simultánea o consecutiva. Una interpretación simultánea para una presentación en Lituania es menos precisa, pero se realiza en tiempo real, no causa retrasos y puede ser la opción correcta, ya que el tiempo asignado para un orador suele ser el Limitado a 20 a 30 minutos. La interpretación simultánea de una presentación breve se puede realizar sin equipo especial y por un solo intérprete. Sin embargo, si la sesión de presentación dura varias horas, es recomendable alquilar equipos de conferencia o interpretación y contratar dos intérpretes que puedan intercambiar información cada 20 a 25 minutos para garantizar una presentación de alta calidad. En algunos casos, al hacer una presentación en Lituania también puede utilizar interpretación consecutiva. Sin embargo, debes tener en cuenta que este tipo de interpretación introduce un retraso ya que necesitas pausar tu discurso para que el intérprete pueda traducirlo a la audiencia.

¿Qué hará ahora si no es un orador sino un oyente de una presentación que se realiza en un idioma diferente al suyo? Bueno, para tales casos, lo más probable es que necesite un intérprete susurrado, ya sea de forma simultánea o consecutiva. La interpretación susurrada en una presentación en Lituania está destinada a una persona o un grupo pequeño de oyentes con un intérprete que susurra el discurso de un orador directamente en su oído o a través de sus auriculares. micrófono integrado y transmisor de infrarrojos. Cuando utilice interpretación susurrada, es aconsejable que el intérprete se siente lo suficientemente lejos de la ubicación del orador y de la audiencia principal para que la interpretación no los moleste.

El precio diario de interpretación de una presentación depende del modo de interpretación: simultánea o consecutiva, del lugar, de la especialización de la presentación y del idioma. El precio de interpretación para una presentación en Lituania puede variar entre 200 y 700 EUR por día, según el tipo de interpretación proporcionada, el nivel del intérprete y el tema de la presentación.

Si desea realizar una presentación con un intérprete del más alto nivel, le recomendamos que proporcione al intérprete un texto completo de su presentación con anticipación para que el intérprete tenga suficiente tiempo para prepararse.

Para aprovechar al máximo su sesión de presentación con un intérprete, le recomendamos que haga lo siguiente:

  • Informe al intérprete de los temas que se hablarán durante su presentación. Asegúrese de que el intérprete esté familiarizado con la interpretación de su tema.
  • Intente estar en contacto constante con el intérprete y el coordinador de su sesión de presentación. Hágale saber al intérprete cómo planea conducir su sesión de presentación y cuán importante es la presentación.
  • Envíe al intérprete una copia de su presentación al menos 5-7 días antes de su presentación. Esto brinda una oportunidad para que un intérprete lea el contenido y prepare el vocabulario.
  • Tenga en cuenta que algunas palabras y frases de su presentación no se pueden traducir a otros idiomas. Trate de mantener el lenguaje lo más simple posible y elimine ciertas palabras. Pregúntele a su intérprete sobre posibles cambios culturales en una presentación.
  • Proporcione al intérprete información sobre la ubicación, el equipo de interpretación disponible y la cantidad de participantes esperados.
  • Pídale al intérprete que llegue temprano para asegurarse de que haya tiempo para aclarar cualquier pregunta. Recuérdele al intérprete que interprete solo lo que dijo sin agregar oraciones adicionales.
  • Haga una copia impresa de su presentación y entréguela al intérprete
  • Una vez que haya comenzado la sesión de presentación, presente al intérprete a la audiencia y agradezca al intérprete por su apoyo.
  • Por lo general, es mejor colocar al intérprete detrás y ligeramente al lado del hablante. Si está utilizando un micrófono, el intérprete debe tener acceso a un micrófono.
  • Mire a la audiencia durante la presentación y no hable directamente con el intérprete.
  • Hable despacio y con claridad a intervalos cortos para que el intérprete tenga tiempo para interpretar.
  • Siguiendo los pasos anteriores, su presentación se presentará a una audiencia extranjera de la mejor manera posible.

    Interpretación durante una entrevista: Lituania

    La mayoría de las entrevistas se realizan de forma consecutiva, lo que significa que duplica el tiempo que se tarda en realizar una entrevista. Hay diferentes tipos de entrevistas a las que puede asistir. Interpretar una visa o una entrevista de inmigración en Lituania generalmente es necesaria cuando solicita una visa en un consulado o embajada en otro país y el oficial verifica sus antecedentes. Si no habla el mismo idioma que el oficial de inmigración, necesitará un intérprete para entrevistas.

    Es posible que se requiera una interpretación de entrevista si desea contratar a un trabajador extranjero o un empleado asalariado en Lituania y no habla su idioma, pero necesita evaluar los antecedentes de un candidato Haga preguntas en la entrevista y haga que se interpreten sus respuestas a su idioma.

    Una de las tareas más populares para los intérpretes es interpretar durante entrevistas con celebridades en Lituania : estrellas de cine, futbolistas, políticos, científicos, autores o bailarines. Dado que este tipo de entrevistas suelen ser grabaciones de vídeo que luego se muestran al público en general, la interpretación debe realizarse de la manera más fluida posible. Por lo tanto, le recomendamos que contrate a un intérprete de entrevistas profesional en Lituania para tales eventos o realice la interpretación fuera de línea.