Intérpretes de conferencias Lituania

Sin resultados. Refinar la búsqueda utilizando otros criterios.

¿Quiere vender sus intérpretes o servicios de traducción rápidamente?

Ofrezca sus servicios en línea GRATIS. ¡Es más fácil de lo que piensas!
¡Empezar ahora!

Intérpretes de conferencias y seminarios en Lituania

Intérprete de conferencias en Lituania

¿Asistes u organizas una conferencia en Lituania? Hoy en día, muchas conferencias son eventos internacionales y especializados. Si está invitando a participantes extranjeros a la conferencia, necesitará un intérprete de conferencias en Lituania que pueda interpretar simultáneamente las presentaciones de todos los oradores en varios idiomas para que la audiencia pueda escuchar las presentaciones en su idioma nativo. Como regla general, los intérpretes de conferencias trabajan en parejas con el intérprete asociado e intercambian información cada 25 a 30 minutos, ya que el trabajo sin interrupciones ejerce presión sobre el intérprete y reduce drásticamente la calidad del servicio de interpretación.

La interpretación de conferencias también requiere un equipo de traducción simultánea, compuesto principalmente por cabinas insonorizadas, sistemas de audio, auriculares, micrófonos, transmisores inalámbricos, consolas de intérprete y cables. Este tipo de equipo de interpretación se puede comprar o alquilar en Lituania . Necesita soporte técnico para la instalación, ajuste y operación del sistema. Suele ser proporcionado por empresas de alquiler de equipos. El precio del equipo de interpretación puede variar según el número de participantes de la conferencia y la ubicación.

Los intérpretes de conferencias deben contratarse con algunas semanas de anticipación, ya que los intérpretes profesionales están muy ocupados trabajando en varios eventos. Para encontrar y reservar un intérprete de conferencias adecuado en Lituania para su evento, debe conocer las fechas exactas, el lugar, los pares de idiomas y el tema de la conferencia. Dependiendo de la especialización de su evento, es posible que necesite un intérprete de conferencias con experiencia en un campo técnico, médico, científico, financiero o económico. También es importante tener en cuenta los idiomas de origen y destino, ya que la mayoría de los intérpretes de conferencias suelen ofrecer interpretación unidireccional. Esto significa que necesita dos intérpretes para una sola combinación de idiomas.

Planifique cuidadosamente el presupuesto de su conferencia porque los intérpretes de conferencias son los reyes de la interpretación y el costo de sus servicios no es barato. ¿Cuánto cuesta un intérprete de conferencias en Lituania? Es difícil de decir, depende del tipo de evento. Para calcular un precio, es posible que desee proporcionar al intérprete los detalles del evento y recibirá un presupuesto adaptado a sus necesidades a un precio fijo. Si necesita un precio aproximado para la planificación de su presupuesto, puede esperar una tarifa diaria de aproximadamente 1000-3000 EUR por día para dos intérpretes, incluido el equipo de interpretación, según la ubicación. Si contrata a un intérprete de conferencias durante meses como mayo, septiembre u octubre y luego cancela su reserva, probablemente pagará del 20 al 50% de la tarifa de cancelación, ya que esos meses están muy ocupados.

Seminario o formación de intérpretes en Lituania

Si desea participar en un seminario o curso de formación, que se entrega en otros idiomas, probablemente necesitará interpretación susurrada, también conocida como "chuchotage". Este tipo de interpretación se utiliza cuando una estructura completa para la interpretación simultánea no es técnica o económicamente viable. En este caso, el intérprete escucha al orador de oído y luego susurra la traducción a un participante para que su voz no afecte la presentación. Esto generalmente funciona con un oyente.

Sin embargo, si hay varios oyentes, puede pedirle a un intérprete de seminario que alquile (o traiga) un equipo de interpretación portátil: un transmisor de bolsillo con micrófono y un receptor con auriculares para la audiencia. Con estos dispositivos, un intérprete puede traducir la presentación para varios participantes. La interpretación susurrada en Lituania se puede utilizar para el modo simultáneo y consecutivo: el intérprete puede hablar con un orador al mismo tiempo o el orador habla en oraciones cortas para que el intérprete tenga tiempo, en modo consecutivo traducir. Si se selecciona la interpretación simultánea, es posible que necesite dos intérpretes.

El precio de interpretación susurrada para seminarios y cursos de formación en Lituania es un poco más económico en comparación con el precio convencional de interpretación de conferencias, ya que no necesita un equipo de interpretación completo. Sin embargo, tenga en cuenta que esto puede dar lugar a ciertas limitaciones en la calidad de la interpretación, ya que los intérpretes no tienen un entorno de trabajo cómodo, como una cabina insonorizada o una consola de audio. Un discurso susurrado por el intérprete también puede molestar a otros participantes o al orador.